Egyéb formátumok
Bliss Edwards színészhallgató már nem élvezi, hogy az utolsó szűz a környéken, ezért egy radikális megoldás mellett dönt - egy éjszakára szóló romantikus szerelemről. Amikor végül eltöri a kenyeret, bepánikol és elszalad a saját lakásuk elől egy vonzó férfi előtt.
Egyéb formátumok
Elfogyott, de elérhető egy másik kiadás.
Írjon be egy e-mailt, és értesítjük, amikor a könyv elérhető lesz.
Ajánlott címek és gyűjtemények
További információ a könyvről
Egy éjszakára sikertelen kapcsolat szerelemmé nőhet?
A cím minden formátuma
Könyvek
A szállítás három hétnél tovább tarthat
Vélemények, kritikák
Több információja van a könyvről, mint ezen az oldalon, vagy hibát talált? Nagyon hálásak lennénk, ha tudnál segíteni a weboldalunkon található információk hozzáadásával.
Vélemények
Remek könyv, csak nyolc oldalt olvastam, és a főszereplő olyan kedves volt velem, hogy kettőt akartam adni egy papulából. Az egyik azért, mert annyira durva volt, hogy azt tervezi, hogy először egy idegennel teszi meg, a másik pedig azért, mert az első oldalon a koszorúk szóval jelöli szüzességét. Csak a koszorúk miatt elrendelném, hogy ezt a könyvet rituálisan égessék el, nehogy az emberek véletlenül így fejezzék ki magukat a hétköznapi beszélgetések során.
Végül hozzáadok egy kedvenc idézetet a könyvből:
- És az agy?
"Ki van kapcsolva. Vagy legalábbis alvó üzemmódban. "
"Nagyon jól. Úgy tűnik, készen vagyunk. "
Kérlek nők, ne legyetek durvák, ne kapcsoljátok ki az agyatokat, és ne olvassatok ilyen szemetet.
Lehet egy megjegyzést, Stanos. Én írtam az úgynevezett "Istenem". (csak egy kicsit azonosítani).
Csak azért, hogy nyomon kövessem az utolsó bekezdést és az előttem lévő megjegyzést - intelligens embernek tartom magam, dolgozom, és a munkahelyi önképzés részeként 1000 oldalas angol nyelvű szakmai összefoglalókat olvastam. Ezenkívül nagyon szeretek olvasni szépirodalmat, de legtöbbször nincs erőm egy másik szellemi vagy lelkileg felemelő, valamilyen művészi értékkel bíró szöveghez. Éppen amikor lefekszem este, egyszerű mondatokat, rövid és vicces párbeszédeket szeretnék olvasni, olyat, amivel szundítok egyet, majd felébredek, és folytathatom az olvasást, mint semmi. Azt is szeretem, ha egy este el tudok olvasni egy könyvet, és másnap újra a munkára koncentrálhatok.
Nem bánom, ha valaki negatívan értékeli a nem tetsző könyvet. Noha sértegeti, hagyja, hogy megkedvelje. De nagyon sajnálom, hogy ahelyett, hogy értékelnék egy könyvet, annak olvasói - legyen szó recenzióról vagy csak véleményről. Csak szeretek néha kikapcsolni az agyam, szükségem van rá, és ez nem azt jelenti, hogy automatikusan durva lennék. Olvass tovább
Köszönöm a hozzászólásomra adott válaszokat, nagyra értékelem őket, és most nem gúnyosan értem. Először is azt akarom mondani, hogy amit írtam, az nem áttekintés, csak a könyvről alkotott rövid véleményem. Tudom, hogy a koszorúk szó csak fordítás céljából került ebbe a könyvbe, és az eredetiben teljesen másként hangzik. Egyébként elismerem, hogy eltúloztam, hülyeség egy könyvet rituálisan elégetni egy hülye szó miatt, vagy azért, mert a főszereplő nem szimpatikus számomra.
Tudom, hogy a női könyvek nem nekem szólnak, csak azt kérdezem magamtól, mint egy irodalom iránt érdeklődő embertől, hogy miért ilyen hülyék ezek a könyvek. Megsértene, és gyakran megsértene, hogy a célcsoport, amelyhez tartozom, olyan könyveket írnak, mintha olvasóik totális idióta lennének. Olvass tovább
A könyv mint olyan egy dolog, a fordítás más. Mit értékelsz valójában, amikor panaszkodsz a bécsi szóra?
És mivel a főszereplőnek kedvesnek kell lennie ahhoz, hogy élvezze a könyvet, mi? Kérem, ne is merészkedjen valami férfiasabb irodalomba, mint pl Trónjáték, mert rítusosan 23 eurót éget el.
Kérem, férfiak, ne olvassanak nőknek szóló könyveket, és akkor ne menjenek ide panaszkodni, mintha Önön kívül más nem élvezhette a történetet.
A szerzőről
Kiadás
1990-ben tíz könyvrajongó szerint ideje bővíteni a szlovákiai kiadók kínálatát. Hamarosan megalapították az IKAR kiadót, amelyet manapság az olvasók a legnagyobb szlovák kiadóként ismernek. Az IKAR fennállása alatt több ezer címet és többféle műfajú bestsellert adott ki, amelyekből több mint 34 millió példányt adtak el ügyesen. Az IKAR Kiadó az IKAR, a Príroda, az Odeon, a YOLi, a Stonožka és az Ajna márkákat fedi le portfóliójában.
IKAR zászlóshajó a könyvcímek legszélesebb skáláját képviseli. E márkanév alatt minden olvasó megtalálja a miénk bestseller szerzők, évek óta igazolt nevek, sikeres szlovák szerzők aj fiatal könyveket debütánsok. Az IKAR márkanév alatt kiadjuk például J.K. Rowling, Dan Brown, Jo Nesbø, David Lagercrantz, de természetesen híres szlovák íróktól is, köztük Táňa Keleová-Vasilková, Jozef Karika, Jozef Banáš, Veronika Homolová-Tóthová, Soltész Arpád, Kristína Tormová és még sokan mások.
A márka erős pontja Természet széles spektrumú nem szépirodalmi irodalom az egész család számára: népszerű tudományos könyvek, enciklopédiák, képes kiadványok, de szakmai címek és tankönyvek általános és középiskolák számára is. A legnépszerűbb képviseletek olyan népszerű műfajokkal rendelkeznek, mint az egészség, az életmód, a gasztronómia, a természet, az oktatás és a hobbirodalom.
Márka ODEON azt jelenti crème de la crème kortárs és klasszikus világpróza. A világirodalom kortárs és klasszikus nagyjainak csúcsműveit hozza. Az ODEON World Classics kiadásban F.M. művei láthatók. Dosztojevszkij, Ernest Hemingway, L.N. Tolsztoj, William Shakespeare, Fernando Pessou, F.S. Fitzgerald és még sokan mások. Az ODEON Edition Contemporary World Literature olyan világtehetségek aktuális műveit hozza Szlovákiába, mint Harper Lee, az irodalmi Nobel-díjas Kazuo Ishiguro, a Man Booker-díjas Paul Beatty, Celeste Ng, Eka Kurniawan, Paolo Cognetti, Delphine de Vigan, Karl Ove Knariedgå Jelinek és mások.
Százlábú könyvbarát 0 és 12 év közötti gyermekek. A százlábú állat szimbóluma kifejezi a gyermekirodalom tematikus és műfaji sokszínűségét. Gyermekolvasóknak cseh és külföldi szerzők szépirodalmát, verseit és népszerű tudományos irodalmát kínálja. Egy jól hangolt és kitartó Százlábú évről évre lépésről lépésre bemutatja a gyerekeket Písmenkovo földjétől egy fantáziával, tudással és több éves tapasztalattal teli könyvvilágig, amelyet egész életükben meg fognak őrizni. A százlábú arról álmodozik, hogy minden gyermek legalább 100 könyvet olvas! Gyönyörűen illusztrált szórólapok, csodálatos könyvtörténetek a világ legjobb, de szlovák szerzőktől is és az illusztrátorokat Százlábú rendszeresen eljuttatja gyermekeink olvasóihoz. Az olyan nevek, mint Emilia Dziubakova, testvérek Fanovci, Oksana Bula, Tina Minorová, Adrián Macho, Ľuboslav Paľo, Zuzana Štelbaská, Ivona Ďuričová, Roman Brat és még sokan mások, ennek a kiadásnak a révén találkozhatnak fiatalabb és nagyobb gyerekekkel.
YOLi műfajban az irodalomra összpontosít fiatal felnőtt egy új felnőtt, így elsősorban a 13-21 év körüli "fiatal felnőttek" számára. A kortárs művek fordításainak széles skáláját kínálja, a disztópiától vagy a fantáziától a romantikáig. Számos világhírű szerző kap helyet itt, köztük John Green, Jamie McGuire, Lauren Kate, Erica Johansen, Anna Todd és Rainbow Rowell.
Az IKAR portfóliójának legújabb kiegészítése a márka Ajna. Könyveket hoz önsegítő és ezoterikus. Különösen örömet szerez azoknak az olvasóknak, akik boldogságra és folyamatos önfejlesztésre vágynak, és akiket elbűvölnek a menny és a föld közötti rejtélyek és rejtélyek. Ajna olyan világhírű szerzőket hoz el, mint Lorna Byrne, Rhonda Byrne vagy Neale Donald Walsh.
A sajátja számára Az IKAR 30 éves fennállása számos szakmai és olvasói díjat nyert, mint például az év kiadója, az év legszebb könyve, szlovákia legszebb könyve vagy művészi fordítások díjai.