angol

Az Arthurról és Mile-ről szóló gyönyörű Montessori-könyvekkel együtt a Centipede kiadó néhány hete két Montessori-munkafüzetet is kiadott - Az első angol nyelvem és a Nyaralás a tenger mellett.

Nagyon érdekelt az az angol, még nem találkoztam kifejezett Montessori módszerrel arra, hogy a gyerekek idegen nyelveket tanuljanak a tanfolyamokon. Képzeletem szerint Montessori leginkább összhangban van a gyermekek valódi idegen nyelvi környezetbe való "elmélyülésével", beleértve az "anyanyelvűekkel" való szoros kapcsolatot is, hogy érzékeljék a nyelvtanulás valódi szükségességét. Ez azonban szlovák körülmények között nem a legegyszerűbb.

De mivel régóta gondolkodtam azon, hogyan lehetne szisztematikusan bevezetni néhány könnyű angol nyelvtanulást otthon, megvettem a könyvet, és vártam, hogy milyen csodákat tanuljak belőle. Nem történtek csodák. Alapvetően egy szép munkafüzet, amellyel a gyerekek játékosan megtanulják az angol szavakat, egyszerű kifejezéseket és dalokat.

Montessori elemek ezek abban nyilvánulnak meg, hogy:

    • A könyv használja különféle érzékszervi észlelések. Vannak dalok és szavak hallgatáshoz, játékok vágása, gyakorlatok a vizuális megkülönböztetéshez.
    • A tanulás az lehorgonyzott a valóságban. A gyerekek megtanulják a szavakat a mindennapi életből, a játékok a boltban való vásárlásra, az öltözködésre, a szakmákra, a közlekedési eszközökre vonatkoznak.
    • Marie Montessori csodálatos "találmányát" új szavak megtanulására használják - az ún háromszintű nyelvóra. A Montessori-környezetben de facto használják minden olyan területen, ahol a gyermek új fogalmakat tanul meg, és ezt az alábbiakban röviden elmagyarázom.
    • A könyv igyekszik használni Montessori segédeszközök, bár nyilván csak kétdimenziós papír formában. Például a számolás piros-kék sávokkal történik, a színek megtanulása színes táblákkal, szavak írása mozgó ábécével.

Munkafüzet plusz kártyák

Az első angol nyelvem két alapvető részből áll. Az első maga a munkafüzet - Saját tevékenység könyv -, a második pedig a kivágott kártyák. Ezek együtt vannak 20 oldalon, témák szerint (oldalanként 9 kártya), és kétoldalasak. Az egyik oldalon tiszta képek vannak, a másikon angol és szlovák nevű képek.

Hallgatásra

A könyv gyakran használ új szavakat, mondókákat vagy dalokat hangfelvételen keresztül. Letöltheti vagy az Ikaru weboldaláról (a link a könyvben található), vagy a vonatkozó gyakorlatok során megadott QR-kódoknak köszönhetően. Nem tudom, miért, de elég bizalmatlan vagyok az ilyen dolgokban, és mindig várom a megszakadt vonalakat vagy a hibaüzeneteket. Ez a könyv kellemesen meglepett (és talán segített részben megbontani a bizalmatlanságomat) - eddig az összes QR-kód, amelyet a gyerekekkel kipróbáltunk, hibátlanul működik.

A nyelvkártyákon szereplő szavakat hibátlan brit angolul hallhatjuk (bár ez nálunk nem túl hatékony, mert a gyerekek jobban értik az amerikai nyelvemet).

Háromszintű nyelvóra

Ezeket a szavakat három szakaszban tanítják a gyerekeknek.

A klasszikus Montessori háromszintű nyelvi módszer három lépésből áll. Mindig új fogalmak bevezetésekor használják - amikor színeket, számokat, geometriai testeket tanulnak…

Első lépésben a szülő (tanár) megnevez, a gyermek pedig hallgat vagy ismétel. A második lépésben a gyermek már ismeri a passzív szót, és megmutathatja az alanyot a kérdésnek, például: "Mutasd, hol van ...". Amikor a második lépést kezeli, készen áll a harmadik - az utolsó - lépésre, és így az alany elnevezése aktív (vagyis válaszolhat a "Mi ez?" Kérdésre).

Az első angol nyelvem dolgozik kissé módosított háromszintű nyelvórával, amelyet a bevezető ismertet:

Meg kell jegyezni, hogy Maria Montessori azt javasolta, hogy egyszerre három új fogalmat vezessen be. (Természetesen ez csak akkor érvényes, ha ezek valóban új fogalmak, különben gyorsabbak.) Tehát egy kilenc képből álló oldalt (ebből 20 van a jegyzetfüzetben) három különböző nyelvórára kell osztani, és minden lecke tarthat több nap, ha a gyermek eléri a harmadik stádiumot, és aktívan tudja használni a kifejezéseket. Tehát hangyamunka, és türelmesnek kell lennie, különösen bizonyos témákban.

A szavak tanulásának ez a módja nem hangzik kétszer játékosan számomra (a gyermekek már 5 és 7 évesek, tehát elég türelmesek). Ezért kiegészítjük saját dalainkkal, és néha édes motivációval diverzifikáljuk a tanulásunkat.

Én, ház, város, világ ...

A könyv különféle témákat ölel fel, az emberi testtől, családtagtól, színektől, számoktól kezdve a világtérképig és a zászlókig. Tehát valóban számíthat arra, hogy jó alapja lesz, ha egy gyermek átmegy rajta.

Különféle játékokat, néhány híres dalt, színező feladatokat, hozzárendeléseket tartalmaz ...

3-6 éves korig szánják, de a felső határt simán magasabbra tenném. Azért is, mert az egyik téma az ábécé, az első magánhangzó megkeresése egy szóban és egyszerű szavak összeállítása betűkből, ami szlovákul és angolul teljesen más, és kissé zavaró azoknak az óvodáskorú gyerekeknek, akik még nem sajátították el a szlovák írást és olvasást.

(Kicsit megdöbbentünk, hogy a Montessori-könyv nem tartalmazta a kontinensek színkódját Montessori szerint. "Mamiiiii, miért rózsaszínű Afrika?")

Csak néhány hétig van otthon a munkafüzet, de úgy gondolom, hogy a célját szolgálja. Sikerül szisztematikusan az együtt töltött időnket az angolnak szentelni. Csak találjon időt!

Egyébként még a Nyaralás a tenger mellett jegyzetfüzet is nagyon szép. Szerettem volna elhalasztani a tengerparton nyaraló gyerekek számára, de elkezdték kitölteni közvetlenül a könyvesboltban.

Ugyanebben a sorozatban további munkafüzeteket kell felvenni augusztusban a Montessorival a házban és a Számolás Montessorival című könyvbe.