Biblia - Szentírás

(KAT - katolikus fordítás)

Ezékiel 48, 1-35

1 (KAT) És ezek a törzsek nevei: az északi partoktól a Hethalon felé vezető út mentén, az Emathig vezető útig, Haser Enonig - Damaszkusz területe északon - Emat mellett, úgy, hogy a a keleti perem nyugatra: Dan egy.
1 (RIV) És ezek a törzsek nevei. Részvétel a központi ipari térségben, a Hamath-i út mentén, Hatsar-Enon közelében, Hatsar-Enon közelében, Damasco határában, a Hamath településen, első ciklus: a keleti határtól a nyugati magabiztosig, Dan, egy része.

próféta

2 (KAT) Dan határán a keleti peremtől a nyugati peremig: Asher egyet.
2 (RIV) A dán fronton, a keleti határtól a nyugati magabiztosig: Ascer, egy része.

3 (KAT) Asher határában, a keleti határtól a nyugati határig, a Nafthali egyik.
3 (RIV) Ascer határában, a keleti határtól a nyugati magabiztosságig: Naftali, egy része.

4 (CAT) Naftali határában a keleti peremtől a nyugati peremig: Manases egyet.
4 (RIV) Naftali határában, a keleti határtól a nyugati magabiztosságig: Manasse, egy része.

5. (KAT) Manasseh határánál, a keleti határtól a nyugati határig, Efraim egyet.
5. (RIV) Manasse határában, a keleti határtól a nyugati magabiztosságig: Ephraim, egy része.

6. (KAT) Efraim határában, a keleti határtól a nyugati határig, Rúben.
6. (RIV) Ephraim határában, a keleti határtól a nyugati magabiztosságig: Ruben, egy része.

7 (KAT) Ruben határában a keleti határtól a nyugati határig: Júda egy.
7 (RIV) A Ruben elülső részén kelet felől a nyugati részig magabiztos: Bíró, egy rész.

8. (KJV) Júda határában, a legszéltől a legszélsőig, az az ajándék, amelyet huszonötezer szélességgel, és ameddig csak akarsz, a legszélső széltől a legszélső szélig nyújtasz. A szentély a közepén lesz.
8. (RIV) A Giuda elülső részén, a keleti határtól a nyugati határig, ezt az esetet akadályozza meg a Ventricinquemila cubiti di larghezza, és a keleti határ másik részéből is származik a nyugati magabiztosnak; és quivi in ​​mezzo sarà il santuario.

9. (KJV) Az Úrnak adott ajándék huszonötezer hosszú és húszezer széles lesz.
9. (RIV) Az Eterno avrà venticinquemila cubiti di lunghezza diecimila di larghezza részben meghatározott rész.

10. (KAT) A szent ajándék a következő lesz: A papoknak: huszonötezer északra, tízezer nyugatra, tízezer keletre és huszonötezer délre; Az Úr szentélye annak közepén lesz.
10. (RIV) Ennek a résznek a részét kiterjesztették a következőkre: munkahelyi expozíciós berendezések szellőztetése, balesetek jelenlétének bejelentése, a jelenlét hosszának deklarálása és a kormányközi foglalkozás szellőztetése; és Eterno szentélye négyszer van kettő között.

11. (KJV) Szadok fiainak felszentelt papjai, akik betartották az alapszabályomat, és amikor Izrael fiai eltévelyedtek, nem tévedtek el, amikor a léviták eltévelyedtek.
11. (RIV) Szükséges foglalkozni a szadok tsunianusainak szentté avatásával, akik szolgálatomat teljesítették, és hogy Izrael tengerészei és hattyúi ne söpörjék el őket, akiket elnyel a léviták.

12. (KAT) Megszentelik a föld szent ajándékát, mint szent dolgot a léviták területe mellett.
12. (RIV) Ez az a helyzet, amikor az országrész az ország része, amely az ország állama: santissima dolog, szemben a léviták határával.

13. (KAT) És a léviták a papok területe mellett huszonötezer és szélességük húszezer volt.
13. (RIV) A Leviti avranno-ban, a frontier de 'sacerdoti-vel párhuzamosan, a venticinquemila cubiti és a dicimila cubiti hosszú élettartama: a venticinquemila teljes élettartama és a dicimila hosszú élettartama.

14 (KJV) Nem adhatják el és nem vetik el a föld első gyümölcseit, mert az Úrnak vannak felszentelve.
14 (RIV) Ez nem egy ügyes eladás; ezt a származási országot nem lehet összekeverni vagy elidegeníteni, talán az Örökkévalónak szentelik.

15 (CAT) Az emelkedő ötezer, huszonötezer szélesség azonban nem szent, a lakóváros és a kerülete szempontjából; legyen a város a közepén!
15 (RIV) A cinquemila köpenyekben, amelyek a szellőzőkémia hosszára emlékeztetnek, az előbbit nem szándékosan szánják a városra, képességekre és elszámolásra; a város középen van,

16. (CAT) Ezek a méretei: az északi perem négyszázötszáz, a déli perem négyszázötszáz, a keleti perem négyezerötszáz és a nyugati perem négyszázötszáz.
16. (RIV) és a következő méretek: ez utóbbi közepétől négy köbméter; a meridiális nyártól négyszeres; a keleti rácsból négyszázegy; nyugati oldalról pedig négyszeres négy.

17. (CAT) A város kerülete azonban északon kétszázötven, délen kétszázötven, keleten kétszázötven és nyugaton kétszázötven lesz.
17. (RIV) A város duecentocinquanta cubiti jelenlétében van telepentrione, duecentocinquanta a mezzogiorno; a duecentocinquanta a oriente és a duecentocinquanta a occidente.

18. (KAT) És mi nő a szent ajándék mellett a hosszától: tízezer keletre és tízezer nyugatra a szent ajándék mentén, amelynek nyugdíja a város alkalmazottainak fenntartására szolgál.
18. (RIV) A nyelv többi része, párhuzamosan a Mikulás részével, a keleti és a nyugati évtizedével, a Mikulás termékként szolgáló részének párhuzamba állítása a város dolgozóinak fenntartásával.

19. (KAT) Ami a város alkalmazottait illeti, Izrael minden törzséből származó embereket kell alkalmazniuk.
19. (RIV) Izrael minden törzsének munkásai nem kizárólagosan dolgoznak.

20 (CAT) Az egész ajándékot, egy négyzeten huszonötezerszer, huszonötezret szent ajándékként és a város tulajdonaként ajánlják fel.
20 (RIV) A szellőzőrendszer minden vonatkozó részét ki kell terjeszteni a szellőzőrendszerre; ne hagyja ki a Mikulás szobájának egy részét, jöjjön a város birtokába.

21 (KAT) A maradvány a szent ajándék és a város vagyonának mindkét oldalán a fejedelemé, a keleti határra huszonötezredik, nyugatra pedig a nyugati határ huszonötezredik ajándéka mellett, a telek mellett; a fejedelemé lesz; de a szent ajándék és a templom szent helye közepette lesz.
21 (RIV) Az elv igaz elve, miszerint egy nyár és a városrész másik része, valamint a város birtoklása, a Santa Sino részének venticinquemila cubiti eltérése a front és a elzáródás el van zárva, párhuzamosan az összes részével; ez az elv; santa része és a saranno ház szentélye a mezzóban.

22. (KJV) Kezdve a léviták vagyonával és a város tulajdonával, amely a fejedelemé, a Júda és Benjámin határai között található fejedelemé lesz.
22. (RIV) Ebből a célból a léviták birtoklása és az elv közepén elhelyezkedő város birtoklása, amely Giuda frontja és Beniamino frontja között található, elvén alapszik.

23 (KAT) És a többi törzsnek, keletről nyugatra, egy Benjámin.
23 (RIV) Jogom van elhagyni a tisztelgést. A keleti határtól a nyugati határig: Beniamino, egy része.

24. (KAT) Benjamin határában, a keleti határtól a nyugati határig, Simeon egyet.
24. (RIV) Beniamino határában, a keleti határtól a nyugati magabiztosságig: Simeone, egy része.

25 (KAT) Simeon határában, a keleti határtól a nyugati határig, Issachar egyet.
25 (RIV) Simeone határában, a keleti határtól a nyugati magabiztosságig: Issacar, egy része.

26. (KAT) Issakhár határában, a keleti parttól a nyugati peremig, Zebulun egy.
26. (RIV) Issacar határában, a keleti határtól a nyugati magabiztosságig: Zabulon, egy része.

27. (KAT) Zabulona határában a keleti peremtől a nyugati peremig: Gad one.
27. (RIV) Zabulon határában, a keleti határtól a nyugati magabiztosig: Gad, egy része.

28. (KAT) És Gád határánál, a déli határig, dél felé, a határ Tamártól Kádes Ingress vizéig, a folyótól a nagy tengerig lesz.
28. (RIV) Gád határában, a meridiális nyártól a mezzogiornóig, Tamar határa a Meriba di Kades vizén, a nagy tengerben lezúduló zuhatag végén található.

29. (KJV) Ezt a földet osztjátok meg örökségként, mint örökséget Izráel törzsei között: és ezek az ő felosztásaik ”- mondja az Úr Jahve.
29. ÉS.

30 (KAT) És ezek a város kijáratai: az északi oldalon négyezer-ötszáz.
30 (RIV) És ez a város használata. Ez utóbbi településről négyszáz köbméter;

31 (KAT) A város kapui Izrael törzseinek nevei szerint lesznek. Három kapu északra: egy Rúben, egy Júda, egy Lévi kapu.
31 (RIV) a portás kikötője Izrael törvényszékeinek nevében és a kikötő: a Porta di Ruben, a hold; a másik a Porta di Giuda; a másik Porta di Levi.

32 (CAT) A keleti oldalon négyszázötszázhárom kapu: egy József, egy Benjámin, egy Dán kapuja.
32 (RIV) A keleti latte-ból négy kocka, három rész: Giuseppe kikötője, a hold; a Porta di Beniamino, l’altra; a másik a Porta di Dan.

33 (CAT) Délen négyezer-ötszáz és három kapu: egy Simeon, egy Issachár, egy Zebulun kapuja.
33 (RIV) Az utóbbi naptól kezdve négy kocka és három rész: a Porta di Simeone, a hold; a másik a Porta di Issacar; a Porta di Zabulon, a másik.

34 (KAT) A nyugati oldalon négyszázötszázhárom kapu: egy Gád kapuja, egy Áser kapuja, egy Nafthali kapuja.
34 (RIV) Nyugat felől négy köbkocka és három rész: Gád kikötője, a hold; a Porta d'Ascer, l’altra; a másik Naftali kikötője.

35 Körülbelül tizennyolcezer és a város neve: Az Úr ott van.
35 (RIV) A konferencia a diciottomila cubiti miatt következik be. És azon a napon a város neve lesz: Az Örökkévaló ugyanaz ".

Ezékiel 48, 1-35

Ezékiel 48: 1 - Hetalon és Haser Enon esetében lásd a jegyzetet. a 15. versig n.

Ezékiel 48: 2-7 - Minden törzs egyenlő részesedést kap, függetlenül attól, hogy hányan vannak. Emlékeztetni kell arra, hogy az északi törzsek még a babiloni fogság után sem voltak, többnyire fogságban pusztultak el. Ebből látható, hogy Izrael tizenkét törzsének csak szimbolikus jelentése van. A földet úgy osztják fel, hogy a hét törzs részesedést kapjon a templom területétől északra, ötre délre, a dán, az aser, a neftalí és a gád törzsekkel, akik Jákob patriarcha pátriárkáitól származnak, a templomtól legtávolabb.

Ezékiel 48: 8 - Lásd a jegyzetet. k 45,1 n. Júdea területének határától délre 25 000-et (hatótávolságot) kellett megmérni. A szent terület hossza az ország egész területén átnyúlik a keleti határoktól a nyugati határokig is.

Ezékiel 48,14 - A föld első gyümölcsei: a papok és a léviták területe.

Ezékiel 48.16 - A városnak négyzetet kell alkotnia, amelynek oldala 4500 siah, és körülötte 250 sah széles sávnak kell lennie.

Ezékiel 48,22 - Értsd meg: ami Júda és Benjámin földje között van, minden a fejedelemé, kivéve a léviták szent területét és a város tulajdonát.