Biblia - Szentírás
(KAT - katolikus fordítás)
Gal 4, 1-31
1 (CAT) De azt mondom: Amíg az örökös kiskorú, semmi sem különbözik a rabszolgától, pedig ő mindenben ura.
1 (ROH) De azt mondom: Bár az örökös éretlen, nem különbözik a szolgától, pedig mindennek ura;
2 (CAT) Az apja által kijelölt időpontig gyámok és adminisztrátorok alatt áll.
2 (ROH), de oktatók és adminisztrátorok alatt van, az apa által meghatározott időig.
3 (KAT) Gyerekkorunkban is a világ elemei alatt szolgáltunk.
3 (ROH) Tehát mi is: amikor kiskorúak voltunk, a világ elemei alá kerültek, szolgálatban.
4 (KJV) De amikor eljött az idő teljessége, Isten elküldte fiát, aki a törvény alapján született asszonytól született,
4 (ROH) De amikor eljött az idő teljessége, Isten elküldte Fiát, akit egy törvény alá tartozó nő küldött,
5. (KAT), hogy megváltsa azokat, akik a törvény alatt álltak, és örökbefogadó fiúságot kapjon.
5. (ROH), hogy megváltsa azokat, akiket a törvény kapott, hogy felvehessük kinevezett fiunkat.
6. (KJV) Mivel fiak vagytok, Isten a szívünkbe küldte Fia Lelkét, és így kiált: "Abba, Atyám!"
6. (ROH) És mivel fiak vagytok, Isten elküldte a szívünkbe Fiának Lelkét, kiáltva: Abba Atya!
7 (KAT) Tehát már nem rabszolga, hanem fiú; és ha egy fiú, akkor örökös Isten révén.
7 (ROH) Tehát már nem szolgája vagy, hanem fia, és ha fia, akkor Isten örököse Krisztus által.
8. (CAT) De amikor nem ismerted Istent, azoknak szolgáltál, akik nem igazán istenek.
8. (ROH) De akkor, nem ismerve Istent, olyan isteneknek szolgáltál, akik nem természetiek.
9. (CAT) De most, amikor megismerted Istent, vagy inkább azt, hogy Isten ismer téged, mintha visszatérnél a gyenge és szegény elemekhez, és újra szeretnéd szolgálni őket, mint korábban?!
9. (ROH) De most ismered Istent, és még inkább, tudod Istentől, mintha ismét a tehetetlen és nyomorult elemek felé fordulnál, amelyeket újra szolgálni akarsz?
10. (CAT) Megtartja a napokat, hónapokat, időszakokat és éveket!
10. (ROH) Alaposan szemügyre veszi a napokat, hónapokat, időket és éveket.
11. (CAT) Félek tőled, hogy ne dolgozzak hiába közted.
11. (ROH) félek tőled, hogy ne dolgozzak veled hiába.
12. (CAT) Testvérek, kérem, legyenek olyanok, mint én, mert olyan vagyok, mint ti. Semmilyen módon nem bántottál.
12. (ROH) Legyetek olyanok, mint én, mert olyan vagyok, mint ti, testvérek, kérem. Nem bántottál.
13. (CAT) És tudod, hogy először fizikai gyengeséggel hirdettem neked az evangéliumot.
13. (ROH) És tudod, hogy először a tested gyengesége miatt hirdettem neked az evangéliumot.
14 (KJV) És nem megvetettétek és nem is utasítottátok el ezt a bizonyságot a testem ellen, hanem engem fogadtak Isten angyalaként, mint Krisztus Jézust.
14 (ROH) És nem megvetettétek kísértésemet, és nem is megvetettétek, hanem mint Isten angyalát fogadtatok engem, mint Krisztus Jézust.
15 (KAT) Tehát hol van a boldogságod? Tanúbizonyságot tehetek nektek arról, hogy ha ez lehetséges lenne, kiszaggattátok volna a szemeteket, és odaadtátok volna nekem.
15 (ROH) Tehát mi volt a boldogságod és hol van? Mert azt állítom, hogy feljegyzi, hogy ha lehetséges, kitépte volna a szemét, és nekem adott volna.
16. (KAT) Akkor lettem az ellenséged, amikor elmondtam neked az igazat?
16. (ROH) Tehát az ellenséged lettem azzal, hogy igazat mondtam neked?
17. (CAT) Nem neked égnek, hanem el akarnak választani téged úgy, hogy te égj értük.
17. (ROH) Rosszul égnek neked, de azt akarják, hogy neked égj.
18. (CAT) Mindig jó, hogy buzgó vagyok a jóért, és nem csak akkor, amikor veled vagyok.
18. (ROH) És jó mindig buzgó a jó iránt, és nem csak akkor, amikor jelen vagyok veled.
19. (KJV) Gyermekeim, fájdalomtól visszahozlak titeket, amíg Krisztus meg nem születik bennetek.
19. (ROH) Gyermekeim, akiket ismét fájdalommal szülök, amíg Krisztust utánozzák bennetek!
20 (KAT) Most szeretnék veled lenni és megváltoztatni a hangomat, mert nem tudom, mit kezdjek veled.
20 (ROH) Nos, szeretnék most veled lenni és megváltoztatni a hangomat, mert zavarban vagyok miattad.
21 (CAT) Mondd meg, mi akarsz lenni a törvény alatt: nem hallod a törvényt?
21 (ROH) Mondja meg nekem, aki törvény alatt akar lenni, ha nem hallja a törvényt?
22. (KJV) Mert meg van írva, hogy Ábrahámnak két fia volt, az egyik szolgalány, a másik szabad asszony.
22. (ROH) Mert meg van írva, hogy Ábrahámnak két fia volt, az egyik leány, szolgálóleány és egy szabad, törvényes asszony.
23 (CAT) A rabszolga test szerint született, de a szabad ember az ígéret szerint.
23 (ROH) De a leányból való test szerint született, a szabadokból pedig ígéretekkel,
24. (CAT) Vagyis átvitt értelemben. Két szövetség van: az egyik a Sínai-hegyről, amely rabszolgaságot szül, és ez Agar.
24. (ROH) mely dolgok allegória, kép, mert ezek a két szövetség, az egyik a Sínai-hegyről származik, akik gyermekeket szülnek a rabbiban, ez pedig Hagar.
25 (KAT) Az agar a Sínai-hegy Arábiában, és megfelel a mai Jeruzsálemnek, mert gyermekeivel rabszolgaságban él.
25 (ROH) Mivel Hagarou a Sínai-hegység Arábiában és megfelel a jelenlegi Jeruzsálemnek, mert gyermekeivel együtt a rabbiban is szolgál.
26. (KJV) De a fenti Jeruzsálem az a szabad, aki az anyánk.
26. (ROH) De a magas Jeruzsálem szabad, aki mindannyiunk anyja.
27. (KJV) Mert azt írják: "Örülj, terméketlen, te, aki nem szülsz, könyörögj és kiabálj, te, aki nem ismeri a szülési fájdalmakat, mert az elhagyottnak több gyermeke van, több, mint annak, akinek férje van. "
27. (ROH) Mert meg van írva: Örülj, meddő, te, aki nem hozod elő. Kiabálj és kiabálj, hogy nem a szülésért dolgozol! Mert több elhagyott gyermeke lesz, mint annak, akinek férje van.
28. (CAT) Nektek, testvéreknek ígérnek gyermekeket, mint Isaac.
28. (ROH) De testvérek, mint Izsák, az ígéret gyermekei vagyunk.
29. (CAT) De mint akkor, aki a test után született, üldözte azt, ami a szellem után született, még most is.
29. (ROH) Hazudj, mint akkor, aki a test után született, üldözte a Lélek után járót, most is.
30 (CAT) De mit mond a Szentírás? "Hajtsa ki a szolgát és annak fiát, mert a szolgáló asszony fia nem lesz örökös a szabad asszony fiával."
30 (ROH) De mit mond a Szentírás? Hajtsa ki a leányt és annak fiát, mert a leány fia nem örökölhet a szabad asszony fiával együtt.
31 (KAT) Tehát, atyámfiai, nem gyermekrabszolgák vagyunk, hanem szabadok.
31 (ROH) Tehát, testvérek, nem egy kurva, hanem egy szabad nő gyermekei vagyunk.