Evés közben kortyolgatás, tisztelet az idősek iránt, képtelenség nemet mondani, nemcsak Korea:)

nyelv

KOREA NYELV

  • a koreai nyelv eredete nem teljesen világos
  • A koreai nyelvnek számos közös eleme van a japán, a mongol, a mandzsúr, a tunguskával és a törökkel
  • A koreai nyelvtan hasonló a japán nyelvtanhoz
  • A Hangul nevű koreai ábécé a 15. században jött létre, 10 magánhangzóból és 14 mássalhangzóból áll
  • A koreai nyelvnek legfeljebb 6 nyelvjárása van, amelyek azonban nem jelentenek akadályt a kölcsönös megértésben
  • kivételt képez a Jeju-do, Ullung-do szigeteken használt nyelvjárás és a Kína határán található nyelvjárás
  • a modern koreai közvetlen elődje a Shilla királyság nyelve

. ZOPÁR FRÁZ

  • Annjong Hashimnikka - Helló
  • Čoüm pepkessmnida - örülök
  • Mannaso pang-gapsmnida - Örülök, hogy megismertelek
  • Annjong-hi kashipshio - Viszlát (üdvözlet a távozóknak)
  • Annjong-hi kešipšio - (üdvözlet a maradóknak)
  • , Komapsümnida - Köszönöm
  • Jobosejo - Helló
  • Algessümnikka? - Te megérted?

KULTÚRA, szokások és HAGYOMÁNY

  • Koreában szoros kapcsolat áll fenn a tekintéllyel, amely a felelősség, az idősek iránti tisztelet és a felettes alattvaló tekintetében nyilvánul meg.
  • Üdvözletkor ne felejtsen el meghajolni - minél mélyebb az íj, annál nagyobb a tisztelet
  • a koreaiaknál nem jelenik meg, durva
  • ha integetni akar koreai barátjának, a csuklóját hajlítsa meg, az ujjaival pedig lefelé mutasson
  • Koreában nagy hangsúlyt fektetnek a családra, a személyes kapcsolatokra, az idősebb/fiatalabb kapcsolatokra, a felettesre/beosztottra, a tanárra/hallgatóra stb.
  • A koreaiak másokra támaszkodnak, hogy segítsék egymást, és megértsék, hogy a kollektivizmusra koncentrálnak
  • nem kell attól tartania, hogy Koreában kirabolják
  • A koreaiak nem mondanak "nem"
  • beszélgetés közben mindig mások érzéseire gondolnak, erősítik az emberi kapcsolatokban a jólétet és mindig úgy beszélnek, hogy ne érjenek meg másokkal és ne hozzák zavarba őket
  • beszédkor a koreaiak gyakran tartanak szüneteket, ún A "koreai csend", amely a csendhez való viszony kifejezője, kifejezheti a másik iránti tiszteletet, megértést, de az elutasítást is
  • A koreaiak soha nem beszélgetnek idős emberrel vagy idegennel
  • a kritika durva viselkedésnek számít Koreában
  • A koreaiak nem beszélnek kellemetlen dolgokról, nem emelik fel a hangjukat, és arckifejezésük kifejezéstelen
  • a kifejezéstelenséget és a kétértelműséget Koreában erényeknek tekintik
  • A koreaiaknak, különösen a magasabb beosztásban, nem szabad kifejezniük érzéseiket
  • A koreaiak nonverbális kommunikációt használnak
  • nem adnak egymásnak születésnapi ajándékot
  • ha valakinek adsz vagy kapsz valamit Koreában, mindig fogd meg mindkét kezeddel, vagy a jobb kezeddel, amit a baloddal tartasz, tisztességes lehajolni.
  • étkezéskor az italt öntik először a legidősebbig
  • öntéskor is két kézzel fogják a csészét, illik a csészéből inni, vagy jelezni az italt
  • ha nem akarja újratölteni, hagyja a csésze nagy részét tele
  • étkezéskor szokás másoknak is felajánlani az ételeket
  • ha rizs van, tartsa a leves bal oldalán, és igyekezzen nem hagyni maradékot
  • Koreában szokás, hogy a meghívott személy vagy a fiatalabb az idősebbek fizetnek ebédért/vacsoráért
  • előfordulhat, hogy a koreaiak étkezés közben „kortyolgatni” kezdenek, általában tésztával
  • ha meghívást kap, látogasson el, ne felejtse el ajándékokat vinni és megfelelően öltözködni
  • ha metróval utazik, vegye figyelembe a kizárólag az idősek számára fenntartott helyeket
  • Az orrfújást a nyilvánosság előtt szörnyű vétségnek tekintik Koreában

Koreai nyelvtanfolyamok a K + F Nyelviskolában

K + F nyelviskolánk tanfolyamainak teljes részeként választhat kezdő vagy haladó szint között, és csoportosan vagy egyénileg is tanulhat, pontosan az Ön igényeinek megfelelően.