A szlovák nyelv rövid szótára
doc. csobbanni, csobbanni -e -ú -chol
A szlovák helyesírás szabályai
flush -e -u-chol, flush -e -u dokkol dok.
-
Szlovák szótár (1959 - 1968) 1
öblítés és öblítés, -no, -nu, -chol/-kol dok. (mit)
1. folyadékáram, hogy valamit eltávolítson valaminek a felületéről, lemossa, lemossa: p. szappan;
val vel. némi portól, piszoktól;
Tehát felkérték, hogy igyon egy sört - mossa le a belekben lévő kellemetlenségeket (Jaš.) Egy kortyjával. Holttesteiket a víz a Dunába eresztette. (Ő c.);
pren. telefon hívás. kifejez: Igyál, vedd ki a dühöt a torkodból (Tim.) Felejtsd el a haragot. Amíg idegeneket őriz, addig valaki fizet neked, elvisz, lop.2. tisztítson, mosson valamit folyadékba merítve. folyadék öntésével: p. a hajad ecetes vízzel;
kezet mosott a vízben (Rys.);
a mezőt elpirították a mezők (Hviezd.);
nyomja ki a száját a májból (Dobš.);pren. telefon hívás. kifejez (kit) kijózanodni, lehűlni, hűvös lenni valakiben: Seraf, mert nem sírt azonnal. Még nem mondtam el mindent - megpróbálta kiöblíteni, mielőtt futott volna. (Urb.);
ned. az ellenkező. öblíteni és öblíteni, -uje, -ují
csobbanni és csobbanni, -no, -nou, -chol dok. kifejez.
1. (feltétel nélkül azt is, hogy mi) (folyadékról) spriccel, spriccel, fröccsen: hullám fröccsen a parton. (Csillag.) [Víz] fröccsen a sziklára. (Úszó) Vízzel csobbant Hank mögé. (Mor.)
2. fröccsöt okoz, fröccs hallatszik: A málnaleves alja kifröccsent. (Hviezd.);
pren. Alsó. telefon hívás. "Csukd be a papagájt" - fröcskölt valakinek a hangja (Fr. King) - kiáltotta