Például, ha 35 évesek vagyunk, az a nyelvek iránti tehetségünkön múlik. Vannak, akik szó szerint "ragaszkodnak" ehhez, mások nagyon idegesítenek, amíg meg nem tanulnak akár néhány mondatot is.

értetődő

"Különböző tanulmányokban kiderült, hogy Szlovákiában a gyerekek csaknem ötöde kétnyelvű, legalább két nyelvet beszélnek, némelyiket még többet is" - mondta Barbora Szabová pszichológus, aki a Gyermekbeszéd Intézetében dolgozik.

Az angol magától értetődő

Pozsonyban általában szlovákul, angolul vagy németül beszélő gyerekekkel találkoznak. Kivételt képeznek nem a cseh, az olasz, a szerb, hanem a nyelvjárások is, például a ruszin. Ezek gyakran nemzetközi családok.

Nem kell attól tartania, hogy két vagy három nyelven összetéveszti gyermekét. Születése után a babának még nincsenek összekapcsolva egy nagy agy sejtjei. Ezek a szinapszisok az élet első három évében kialakulnak és megszilárdulnak.

Ma már kevesen találnak munkát idegen nyelv ismerete nélkül. Például messze elmaradunk a svédektől, ahol a lakosság több mint 80% -a aktívan beszél angolul. Hazánkban ez csak kevesebb, mint 30%.

Az angol a második nyelvvé válik a fiatalok körében, és sokaknak nincs vele gondja. Az oktatás változásán is alapul, hogy az angol harmadik osztálytól kezdve kötelező nyelv.

Videó: A módszertan elmagyarázza, miért kell a gyerekeknek megtanulniuk a nyelveket

A szlovákokat a szlovákok figyelmen kívül hagyják

Bár közvetlen szomszédok vagyunk Ausztriában, ahol 2011 óta határozatlan ideig dolgozunk, és ugyanez igaz Németországra is, komoly problémánk van a szlovákiai német nyelvvel.

Sajnos ez vonatkozik Pozsonyra is, ahol a német nyelv valamikor magától értetődő volt. Pressburgból, mivel a várost németnek hívják, az aktív német a második világháború után kezdett tömegesen eltűnni.

Hazánkban azonban találhatunk pozitív német példákat is. "Tanultam egy ideig németül, angolul, spanyolul, svédül, norvégul. Aktívan beszélek németül és svédül "- mondta Aneta Rudá, aki a Comenius Egyetemen fordítást és tolmácsolást tanul.

A német nyelvet az általános iskola első osztálya óta első idegen nyelvként tanulta meg. "Nekem van a legjobb kapcsolatom, és én tudok a legjobban irányítani őt. Akkor még lehetett választani, hogy a gyermek melyik nyelvet akarja megtanulni először, ennek nem kellett angolnak lennie "- mondta.

INTERJÚ: Meg lehet tanulni a világ összes nyelvét

Lukáš Bryksa nyelvszakértő válaszolja (a Mentem.sk és az Onlinejazyky.cz együttműködésével)

  • Hogyan működik az emberi agy - miért tanulhat sok idegen nyelvet?

Az emberi agy neuronokon alapszik, amelyek egyedülálló képességgel rendelkeznek a tanuláshoz. Amint az agy új információkat kap, az idegsejtek növekednek, számuk növekszik, és új idegi kapcsolatok jönnek létre közöttük. Az emberi agynak körülbelül 80 milliárd neuronja van, és mindegyik képes több tízezer kapcsolatot létesíteni másokkal. Az emberi agyban rejlő lehetőségek olyan hatalmasak.

  • Mit gondolsz, egy tehetséges többnyelvű szakember mennyire tanulhat idegen nyelveket?

A 19. és 20. század fordulójáról ismert, ismert német poliglot, Emil Krebs 68 világnyelvet beszélt, és további 120 állítólag tanult.

Tisztán elméletileg meg lehet tanulni a világ összes nyelvét. Ez azonban idő, pénzügyi és egyéb okok miatt nem igazán lehetséges, ezért a mai legjobb poliglotok nyolc-tíz nyelven beszélnek. Ezt az összeget bármely tehetséges ember megteheti, aki elegendő időt szán tanulmányaira.

  • Fontosnak tartod a módszereket? Ma sokan vannak, és nem mindenki bízik bennük. Vagy csak a tehetségről szól?

A nyelvtanulási módszerek elengedhetetlenek. Sok önjelölt anti-tehetséggel találkoztam, akiknek azonban csak pszichés blokkja volt, és féltek idegen nyelvet beszélni. Ha eltávolítják az összes pszichológiai akadályt, könnyen megtanulhatnak több idegen nyelvet.

  • Milyen tanulási módszereket ismersz? Nem csak angolra gondolok, hanem más nyelvekre is - például németre - spanyolra?

Nem hiszem, hogy az egyes nyelvek sajátos tanulási módszert igényelnek. Lényegében minden nyelv ugyanaz - szavak és nyelvtani szabályok összessége, amelyet meg kell tanulnia és el kell sajátítania. A beszédhez csak 1000-1500 szót és több tucat szabályt kell tudnia minden nyelvről. A legnehezebb az első idegen nyelv megtanulása - amint ez sikeres, a hallgató már tudja, melyik tanulási módszer felel meg neki a legjobban. És akkor alkalmazza más nyelvekre is.

  • Minden módszer alkalmazható bármilyen nyelvre?

Általában igen. Bizonyos sajátosságok csak a nyelvek megtanulása a latin kivételével. Mindenki megtanulhatja a cirill betűt, sok szempontból hasonló a latinhoz, de például a kínai ebben a tekintetben már nehezebb. Mindenesetre a kínai és hindi nyelvtanulás módszertanában a különbség minimális, ha van ilyen.

  • Véleménye szerint fontos, hogy egy adott nyelvre menjen abba az országba, ahol beszélik?

Ha az anyanyelvét beszélő barátok nélkül megy külföldre, akkor a tartózkodás egy évével eléri például a B2 – C1 szintet. Emil Krebs állítólag 9 hét alatt megtanult örményül. Ha naponta néhány órát tanul, néhány hónap alatt elérheti a B2 szintet, miközben otthon tanul.

De mindenképpen ajánlom egy külföldi utat, ahol a nyelvet beszélik, ajánlom. A helyzet kényszeríti az embert, idegen nyelvnek kell szentelnie magát, és esélye sincs halogatni vagy lazítani. Ezenkívül elkap egy ékezetet, szlenget, ami mindig hasznos.

  • Szerinted ma sokkal több két- vagy háromnyelvű ember van hazánkban, mint a kommunizmus idején vagy tíz évvel ezelőtt? Cseh ill. ne vegyük figyelembe a szlovák nyelvet.

Vannak még. Korábban az emberek csak szlovákul és oroszul tudtak, ma a nyílt munkaerőpiacnak és az internet fejlődésének köszönhetően a fiatalok több nyelvet tanulnak. Az angol a minimális követelmény a mai fiatalok számára, már kiskoruktól kezdve találkoznak vele számítógépes játékokban vagy mobilalkalmazásokban. Az iskolákban is nagyobb hangsúlyt kapnak a nyelvek, bárki elmehet külföldre.

A csehek és általában a szlovákok meglehetősen konzervatívak, nem szeretnek munka miatt mozogni, és szeretik az otthoni kényelmet. Kár, mert lehetőségünk van ma idegen nyelvet tanulni, mint valaha.

Egy hónap Svédországban

A legtöbb embernek külföldre kell utaznia egy nyelvért. "A havi nyári nyelvtanfolyamok több mint néhány hónapot és talán évekig tartó otthoni nyelvtanulást biztosítottak" - mondta Aneta Rudá.

Ezen a nyáron egy hónapig Svédországban tartózkodott, és hozzátette önmagáról, osztálytársairól vagy különböző nemzetiségű szobatársairól: „Örülünk, hogy minden új nyelvet megtanulunk, mert mindenki más könnyebben tanul. Csodálom azokat az embereket, akik könnyen tanulnak idegen nyelveket. Nekem ez nem olyan könnyű, de mégis élvezem. "

Apja folyékonyan beszél, az olasz mellett gyakran beszél németül, franciául és angolul.

Nyelvi szélsőségesek

Az emberek nagyjából 10 százaléka kivételesen jó eredményeket ér el az idegen nyelvek tanulmányozásában. Még kivételesebb esetekben az ilyen emberek poliglottá válnak.

Azoknak a személyeknek, akik több nyelvet beszélnek, jobb az emlékezetük, a kreativitásuk és mentálisan rugalmasabbak, mint a monolingvisták.

Például Svédországban Aneta megismerkedett Bulgarral, aki oroszul, angolul, svédül, dánul, norvégul beszélt.

Dr. Silvia, aki Németországban dolgozik, ismét találkozott kollégájával, egy japánnal, aki Bulgáriában tanult orvost. Németül, a közvetlen környezettel való kapcsolatnak köszönhetően, három hónap alatt telepedett le. A bolgárnak köszönhetően sok szlovák kifejezést ért.

A hallgatók újabb agya

A kutatók idegen nyelvet tanuló hallgatók képeit hasonlították össze az orvostudományban és a természettudományban intenzíven foglalkozó egyetemi hallgatók képeivel.

Míg a mágneses rezonancia képalkotás nem mutatott változást az agyban az egyetemi hallgatók körében, addig azoknál, akik intenzíven dolgoztak egy idegen nyelven, az agy egy meghatározott része - a hippocampus.

Egy kanadai tanulmány megerősítette, hogy a nyelvtanulásnak köszönhetően megakadályozhatjuk az Alzheimer-kór és a demencia megjelenését egy későbbi életkorban, vagy akár öt évvel késleltethetjük azok kialakulását.

INTERJÚ: A szlovák is megfeledkezik a szlovákról

Válaszolja Michal Kriško tolmács/fordító

  • Találkoztál már életedben valakivel, aki mondjuk tíz idegen nyelvet beszél? Mik a nyelvek?

Találkoztam és ismerek olyan embereket, akik hat-nyolc idegen nyelvet beszélnek. Fordítók, tolmácsok, nyelvészek és többnyire európai nyelveket beszélnek. Angol, német, holland, olasz, francia, spanyol, portugál, svéd vagy norvég.

  • Hány nyelven beszélsz?

Három idegen nyelvet beszélek szakmai szinten. A következő kettőben beszélhetek.

  • Mennyi ideig tart a nyelv megtanulása? Év - kettő? Szerinted melyiket lehet a legkönnyebben megtanulni? Spanyol? angol?

Vannak, akik egy vagy két év alatt, mások négy, mások nyolc év alatt tanulhatnak meg angolul vagy spanyolul. De a nyelvek olyanok, mint a sport. Ha nem sportolunk, akkor az izmok meggyengülnek, és így van ez a nyelvvel is, ha abbahagyjuk a használatát, elfelejtjük. Sokat kell olvasni, tanulni és érdeklődni az aktuális események iránt.

Még az a szlovák is, aki hosszú ideje külföldön él, és hosszú ideje nem kommunikál szlovákul, előfordulhat, hogy hazatérése után nem tudja magát természetes módon és helyesen kifejezni.

  • A pályázónak el kell utaznia egy ilyen beszélő országba, vagy van tapasztalata arról, hogy valaki idegen nyelvet tanul otthon?

Olyan emberekkel találkoztam, akik saját motivációjukkal és erőfeszítésükkel otthon tanulhatták meg a nyelvet. Ha azonban meg akarták ismerni az ország kultúráját és javítani akarták kommunikációjukat, akkor oda utaztak. A nyelv elsajátítása nem csak beszédet és megértést jelent, hanem az ország kultúrája is, sokszor több ország teszi teljessé.

  • Mindenesetre úgy gondolja, hogy a szülő ebben az irányban segíti a gyermeket, ha már kicsi korától kezdve nyelveken szólítja?

Ma már a szülők tudják, hogy minél előbb kapcsolatba kerül egy gyermek egy idegen nyelvvel, annál jobb ez neki, annál hamarabb megszokja az idegen környezetet, nem tűnik furcsának, amikor meghallja, hogy egy idegen beszél hozzá olyan nyelven. Inkább természetes módon fogja felfogni. Nincs azonban szükség erőszakos cselekedetekre és hagyni, hogy a gyermek megszokja az új környezetet, ahol egy másik nyelvet beszélnek.

  • Szerinted mikor van értelme először?

Nehéz kérdés, de úgy gondolom, hogy az óvodák, ahol a pedagógusok más nyelven beszélnek a gyerekekkel, minden bizonnyal előnyt jelentenek a gyermekek számára. Ha gyermekem óvodába vagy általános iskolába járna, ami kétnyelvű, akkor mindenképpen először megtudnám, van-e neki elegendő szlovák nyelvű órája.

Nem gondolom, hogy mindig az a legjobb, ha a gyermek csak idegen nyelvnek van kitéve az iskolában, a szlovák nyelv pedig csak otthon. Jó, ha hamarabb kezdünk idegen nyelvvel, de ne felejtsük el anyanyelvünket.

Néhány ismert módszer az angol tanuláshoz

  • Lite

Az órán az idő 80% -át angolul beszélik, és a kommunikációt gyakorolják. Elsajátítják az aktív szókincset és a mondatszerkezetet, a hallgatók megszabadulnak a beszéd szégyentől. Olyan mértékben tanítják a nyelvtant, hogy az segít a megfelelő kommunikációban.

  • Citrom

Beszélgetésre építve az órákon nem írnak gyakorlatokat, a kommunikációs készségek fejlesztésére összpontosítanak. A mondatok írásbeli fordítása kötelező, és mindig házi feladatra szolgál. Nincs olyan óra, amely ne tartalmazna játékot.

  • Callanova

A nyelv gyakorlati oldalára - a megértésre és a beszédre - összpontosít. A cél az, hogy megtanítsa a hallgatót angolul gondolkodni és kommunikálni, mint az anyanyelvén. Csak arra kényszerülnek, hogy csak angolul beszéljenek.

  • Helen Doron

Az óvodák a legújabb innováció és egy sikeres modell. Csaknem kétmillió gyermek tanul már angolul ezzel a módszerrel. Négy alapelv: ismételt hallgatás, öröm, mint visszajelzés, kiscsoportos tanulás, szórakoztató tanulás.