A JULS szótár az összes lehetőséget helyesnek tünteti fel, még az e-mail háziasított formáját is. Ön maga döntheti el, melyik lehetőséget választja, és melyik áll a legközelebb a szívéhez. Amikor azonban dönt, legyen következetes, és ne használjon különböző formákat egy szövegben.
Miután ezt elmagyaráztuk, nézzük meg, hogy kell hogy nézzen ki egy ilyen levél/e-mail/e-mail/e-mail.
Meglepő, hogy bár ma szinte minden üzleti és hivatalos levélváltás e-mailben zajlik, sokaknak még mindig nincs tisztázva, hogy miként kell megírni egy képviselői e-mailt. És nemcsak a mindenütt előforduló angol vagy német nyelven, de még szlovák anyanyelvünkben is. A leggyakoribb hibák elkerülése érdekében összefoglaljuk a hivatalos levelezés címzésének alapvető szabályait szlovák, angol és német nyelven.
Slovenčina
A szlovák bonyolult, ezt mind tudjuk. De annál boldogabbak lehetünk, ha megtanuljuk megfelelően használni. 🙂 Ez vonatkozik az e-mail kommunikációra is.
Az e-mail cím szlovákul
Lehet, hogy triviálisnak tűnik, de a foglalkozás nyelvtana sok problémát okoz. Hogyan ne legyen zavarban egy üzleti partner előtt?
Emlékszel, hogyan tanultunk hivatalos leveleket írni az iskolában? Az e-mailekre ugyanazok a címzési szabályok vonatkoznak. Az üdvözletet és a címzett nevét vessző követi, a szöveg első sora kisbetűvel kezdődik. Az e-mail egyértelmű és strukturált megjelenése érdekében elkülönítjük a kernelt a szabad vonal címétől. A címnek tehát így kell kinéznie:
Kedves Mr. Spelling,
Írok neked az ügyben ...
Helló, Mrs. Mrkvičková,
Köszönöm az e-mailed.
Megjegyezzük, hogy a nem szó szerinti „kapcsolatos” vagy „kapcsolatos” helyett a nyelvészek által preferált „szóban forgó” kifejezést használtuk. "Nyelvi ablakunkban foglalkozunk ezzel a gyakori hibával. Ezen felül írtunk személyes névmás "te" nagybetűvel. Pontosan úgy, ahogy az általános iskolai tanár tanított minket.
Az e-mail vége szlovák nyelven
Kezeltük a címet, de hogyan fejezzük be az e-mailt? Használhatjuk az "udvariasság" vagy "üdvözlettel" alapvető figyelmet. Figyelem, nem írunk vesszőt ezek után a kifejezések után, bár ott hasznos lehet számunkra. Például szép napot kívánhatunk a címzettnek. Ha egy ilyen kívánság mondat formájában jelenik meg, akkor írunk egy pontot utána. Ezért, ha helyes, az e-mail végének így kell kinéznie:
Szép pihenést kívánok a napnak.
Tisztelettel
Anna Gramatická
Bónusz: Ezen szabályok mellett jó adni óvakodj az üvöltéstől. Megfelelő bűnbánattal tiszteletet tanúsít a címzett iránt, és ez bizonyosan nem lehet hátránya annak elfogadásának. Ha hiányosságai vannak ebben a kérdésben, nézze meg a hasznos emlékeztetőt, hogy soha ne léphessen mellé.
angol
Cserél angol nyelvű e-maileket külföldi partnerekkel? Az e-mail címzésének és megszüntetésének ezen a nyelven is megvannak a maga szabályai.
Cím angol nyelvű e-mail írásakor
A hivatalos e-mail a levélhez hasonlóan címmel kezdődik: Kedves + cím + címzett vezetékneve. Mr., Mrs., Miss helyettesíthetjük a címet, vagy ha nem vagyunk biztosak abban, hogy a nő inkább Mrs.-t vagy Miss-t szólítja meg, akkor az Ms rövidítést fogjuk használni. Ezeket a "címeket" mindig rövidítésekkel írjuk, soha nem az egész szóval. Olyan címeket írunk, mint professzor, bíró, kapitány stb. Az egész szóval.
Ha írunk két ember, mindkettővel foglalkozunk, pl. Kedves. Okos és Mr. Okos.
Ebben az esetben nem tudjuk a címzett nevét, használhatnánk a képletet, hogy kire vonatkozhat. Általában azonban nem ajánlott, ezért ajánlott a címzett által birtokolt funkciót használni, mint például Tisztelt Újonc, vagy Tisztelt Uram vagy Asszonyom.
Angolul vesszőt írunk a címzésére, kihagyunk egy üres sort, és az e-mail törzsét nagybetűvel kezdjük.
Örömmel tájékoztatjuk Önt, hogy elfogadták Önt…
Vegye figyelembe, hogy a szlovák nyelvvel ellentétben, személyes névmás, amelyet nem írsz angolul nagy kezdőbetűvel.
Az e-mail vége angolul
Az e-mail befejezése angol nyelven nagyon egyszerű. Leggyakrabban a Legjobb, Üdvözlet vagy Tisztelettel formulákat alkalmazzák. Vesszőt írnak utánuk és a következő sorban a feladó neve.
Üdvözlettel,
John Smith
német
Ha üzleti partnerei vannak német ajkú országokban, tanácsunk hasznos lehet az Ön számára.
Cím német nyelvű e-mail írásakor
Németül is kerülje a "Sehr geehrte Damen und Herren" típusú személytelen címet, és inkább név szerint szólítsa meg a címzettet, például "Sehr geehrter Herr Mayer". Ha a személy rendelkezik címmel, használja: "Hoffman" vagy "Sehr geehrter Dr. Fritz. " Mint szlovákul, németül is, vesszőt írunk a cím után, egy sort kihagyunk, és az e-mail törzse kisbetűvel kezdődik.
Nagyon ápolt nő, Müller,
dátumoznom kell a határidőt ...
E-mail befejezése német nyelven
Alapértelmezés szerint a "Mit freundlichen Grüßen" kifejezést vagy a kissé elavult, de bőségesen profi "Hochachtungsvoll" szót használják a hivatalos e-mail befejezésére, feltüntetve az Ön jelenlegi tartózkodási helyét ("Schöne Grüße aus Berlin"). A búcsú képlete és az aláírás után a vessző nem szerepel a következő sorban. A búcsú képletét az aláírással együtt üres sorral választjuk el, mint más nyelveken.
Baráti üdvözlettel
Johann Erbsen
Megvalósult álom, hogy olyan cégnél dolgozhassak, amelyben 100% -ban megbízom az emberekben és a szolgáltatásokban. Peter Druckernek egy szempontból igaza volt: "A jövő megjóslásának legjobb módja az, ha azt megalkotjuk", ezért örömmel tájékoztatom Önt a fordítási világ jövőbeli irányáról és a marketing titkos buktatóiról.