Lukáš Slovák 2019.03.06 Ügyfeleknek - Hivatalos fordítások Olvasási idő: 2 perc.

anyakönyvi

A születési anyakönyvi kivonat nem csupán egy személyre vonatkozó információk felsorolása. Értéke abban is rejlik, hogy különböző helyzetekben ez egyfajta univerzális kulcs sokak felszereléséhez. További dokumentumok beszerzésére használható, és lehetővé teszi a különböző szolgáltatásokhoz való hozzáférést. Milyen helyzetekben van szükség születési anyakönyvi kivonatának hivatalos fordítására?

A születési anyakönyvi kivonat hivatalos fordítása önmagában nagyon hasznos dolog, különösen, ha külföldre utazik, külföldi személy irodájában kell igazolnia személyazonosságát, vagy vízumot kell kérnie.

A leggyakoribb helyzetek, amikor szükség van egy születési anyakönyvi kivonat hivatalos fordítására

Íme néhány példa, ahol megkövetelhetik születési anyakönyvi kivonatának hivatalos fordítását, vagy legalábbis segítséget nyújthatnak a különféle "kézikönyvekben":

  • Jogosítvány megszerzése egy külföldi országban a születési anyakönyvi kivonat és a vezetői engedély fordításának igazolása lehet.
  • Születési anyakönyvi kivonatot vagy más azonosítási formát kérhet tőled egy külföldi bank számla nyitásakor.
  • Ha te a gyermek a Szlovák Köztársaság területén kívül született és érvényes külföldi születési anyakönyvi kivonattal rendelkezik, hivatalos fordítását a szlovák útlevél kiállításához használják, ha gyermekkel vagy. hagyja el az országot.
  • A születési anyakönyvi kivonat hivatalos fordítását a hatóságok is gyakran kérik vízum kérelmezésekor, legyen szó tanulmányi tartózkodásról vagy munkahelyi kirándulásról.
  • Zárás esetén különböző nemzetiségű személyek házassága vagy ha esküvőre tervez egy másik országba utazni, akkor gyakran szükség van lefordított születési anyakönyvi kivonatra is.
  • Egy másik iroda, ahova gyakran nem megy megfelelően lefordított születési anyakönyvi kivonat nélkül, a társadalombiztosítási társaság. Akár a miénk, akár külföldön. Kérhetnek tőled például gyermekpótlék igénylésekor.

Ha találkozott a leírt helyzetek egyikében, és úgy döntött, hogy elkészíti az születési anyakönyvi kivonat hivatalos fordítását, még egy döntés vár Önre - mihez kösse a fordítást.?

Hogyan néz ki az anyakönyvi kivonat hivatalos fordítása, és mire van szükség a felszereléséhez?

A hivatalos fordítás a lefordított dokumentum - ebben az esetben születési anyakönyvi kivonat - fizikai kötete, amely tartalmaz egy fordítást és egy úgynevezett fordítói záradékot, amely igazolja magát a fordítást. Ezért tudnia kell, hogy mi lesz a fordítás társítva. Számos lehetőség közül választhat:

  • A fordítást hivatalos fordító kötheti össze az eredeti születési anyakönyvi kivonattal - akkor a kötetnek van a legnagyobb értéke, éppen az eredeti használata miatt. Úgy tűnik azonban, hogy ez "elveszíti" az eredetit, mivel a továbbiakban nem lehet eltávolítani a kötetből, és újra felhasználni más célra. Ne essen kétségbe, az ön születési anyakönyvi kivonatát kis összegű díj ellenében állítják ki Önnek a lakóhelye szerinti város vagy önkormányzati hivatal anyakönyvi hivatalában.
  • Kötésre is használható az anyakönyvi kivonat közjegyző által hitelesített másolata - értéke összehasonlítható az eredetivel, mert a közjegyző által hitelesített másolat tartalmaz egy közjegyzői pecsétet, amely igazolja a másolat érvényességét és hitelességét. Emlékezhet erre az ellenőrzésre, hogy várjon minden jegyzőnél. Ha fordítást rendel tőlünk, az eredeti megbízásával az Ön számára is közjegyzői nyilatkozatot fogunk nyújtani.
  • A harmadik kötési lehetőség a használat a születési anyakönyvi kivonat nyomtatott beolvasása - a fordításhoz csatolják a születési anyakönyvi kivonat egyszerű (nem hitelesített) másolatát. Az ilyen módon készített hivatalos fordítást azonban egyes intézmények vagy szervek nem fogadják el, pontosan azért, mert az eredeti vagy a hitelesített másolatot nem csatolták a fordításhoz.

A kellemetlen helyzetek elkerülése érdekében mindig javasoljuk, hogy előzetesen ellenőrizze a hivatalos fordítási követelményeket abban az intézményben, amelyhez a fordítást benyújtja. Ha nem biztos benne, bízza meg velünk születési anyakönyvi kivonatának eredeti vagy közjegyző által hitelesített másolatát, amelyet játékosan lefordítunk különböző nyelvekre és különböző nyelvekre.

Az anyakönyvi kivonat hivatalos fordítása gyorsan és gond nélkül

Ha szüksége van születési anyakönyvi kivonatának hivatalos fordítására, forduljon hozzánk bizalommal. Már lefordíthatjuk a szlovák szokásos születési anyakönyvi kivonatot angolra vagy németre egy munkanapon belül. Ha szükséges, akkor is néhány órán belül kifejezze. Örömmel nyújtjuk külföldi születési anyakönyvi kivonatok vagy más nyelvekre történő fordításokat is.