A reklámszöveg célja a fejcsóválás. Néha olyan intenzitású ütésről van szó, amelyre az alkotók nem is számítottak.

napló

A szerző könyvszerkesztő

Néhány rossz megjelenésű könyv esetében nem biztos, hogy szerkesztésre vagy nyelvszerkesztésre szolgál. Mivel azonban az univerzum legtöbb problémája megoldható, a nyelv siralmas szintjének oka az lesz, hogy valaki durván lebecsülte azt.

A kereskedelmi reklámokban a pénzügyek kifogása nem áll ki, és a nyelvi szakasz semmit sem jelent a költségvetésében.

Azt kell mondani, hogy a reklámszövegek túlnyomó része nyelvileg tökéletesen rendben van, és gyakran nagyon jól lejátszható. Kegyetlenül találkozunk azonban azzal, ha feladatunk látszólag olyan egyszerű, mint a cseh eredetinek megértése.

"Aki spórol, annak hármasa van", ez egy széles körben használt szlogen, amelyet a legkisebb gondolkodás nélkül vesznek fel, ami valószínűleg azt is jelenti. A "három koronáért" megértés stabilizálódott a szlovák fejben, és csak az összegek (négyért) változtak boldogan. Az eredeti "három emberért" jelentés, vagyis a tulajdon, mint a másik három együtt, túl maradt.

Fidorke-nak nagy huncutsága volt. A kedves cseh szlogen "rolled out rest", ahol a melléknév a süti formájára is utal, jelentése "okos, ravasz, sikeres", előadásunkban "feltekert huncutság" hangzott el, ami erős volt csapás a nyugati imperialistákra.

Gyönyörű kategória az igazi háromkoronás szöveg, amelyet remélhetőleg más reklámfelület, mint a széles kék Facebook, soha nem fog látni.

"Nincs több szemprobléma. Otthon megszabadultam tőlük. Olvassa el a történetemet. ”Nem úgy néz ki, mint egy egészségbiztosító által fizetett előadás, és valószínűleg ezt a fájdalommal és szenvedéssel teli történetet Braille-írással írják.

"A barátaimat továbbra is érdekli, hogyan tudnék így lefogyni. Valójában több mint a felét elvesztettem! ”Számoljunk: ha az ember száz kilogrammot nyom, akkor most kevesebb, mint ötven. A barátainak inkább azon kellene csodálkoznia, hogy miért nem az intenzív osztályon van.

"5 hét telt el azóta, hogy ezt csináltam, és nem tudom elhinni, milyen véleményeket kapok a barátoktól és a családtól. Az orvos nem akarja elhinni, milyen jól nézek ki most. "

Ez a rendkívül bizalmatlan ember gondolatcsomója több diót rejt. A "nézetek fogadása" valami olyasmi lesz, mint a telefonhívások fogadása, ami ma a számításnak köszönhetően semmi különös a nyelvünkben.

Fordítsuk le: az illető öt hétig "csinál", de hát, gratulálok. De nyilvánosan? Hogyan lehetne másképpen megtekintéseket kapni az "it" eredményeként? A normális emberek otthon "varrnak" vele, és nem kockáztatják meg a randevú randevúkat.

A második, hm, állítás több magyarázatot tesz lehetővé. Talán az orvos megszabadult a szemproblémáitól, és ma szóban el kell mondani neki azokat a tényeket, amelyeket egyébként a szemünkkel érzékelünk. Vagy jövök a klinikára. MUDr. azt fogja mondani: "Milyen jól nézel ki, nem hiszek neked." Ezeknek a konstrukcióknak a nyilvánvaló logikátlansága arra a következtetésre vezet bennünket, hogy telefonhívásnak kellett lennie: "Helló, doktor, ő itt Holin. Csak el akarom mondani, milyen jól nézek ki most. ”De vágyom arra, hogy halljam, nem is akarja elhinni? Nem kattintok egy ilyen reklám linkre, még akkor sem, ha a gőz tolja.