"Néhány ma nagyon népszerű étel valóban érdekes eredetű."
, 2013. március 4. 14:00
Spagetti prostituáltaknak
A híres Puttanesca nevű spagetti szószt állítólag olyan prostituáltak találták ki, akiket igényes ütemterv alapján kénytelenek voltak elkészíteni a gyorsételeket. Gyors étkezési szünetet kellett szorítaniuk a két kliens között, így elkezdtek készíteni egy szószt, amely egy pillanat alatt készen állt. Maga a név önmagáért beszél, mivel a Puttana olaszul prostituáltat jelent.
Vannak azonban más történetek is ehhez a szószhoz. Egyesek úgy vélik, hogy az étterem tulajdonosa találta ki, ahova túl sok vendég érkezett a végső előtt. Nem volt annyi hozzávalója, hogy mindegyik számára elkészíthesse az ételt, ezért mindent összekevert, amit talált. Ebben az esetben azonban a név, amely fordításban prostituált, nem kombinálható ezzel a szószsal.
Jobb a harmadik történet, amely szerint a Puttanesca nevet használták, mert ebben a szószban talán minden van - pontosan úgy, ahogy minden volt a prostituáltban.
A Puttanesca egy spagetti paradicsommártás, amelyről azt lehet mondani, hogy mindent tartalmaz, amit a hűtőszekrény adott. Maguk a paradicsom mellett fekete olajbogyót, szardellát, kapribogyót, chili paprikát, fokhagymát és petrezselymet adnak hozzá.
Étel egy adag ló verejtékével
Valaki szeretett, néhány átkozott steak tartár is nagyon érdekes módon készült. Gyökerei Dzsingisz kán idejére nyúlnak vissza, aki egyesítette a mongol törzseket. Harcosai Kínába vonultak, és útközben nem volt lehetőségük a luxuséttermek étlapjaiból ételeket választani. Gondolkodni kezdtek azon, mit esznek, és előálltak az ötlettel, amely a mai steak tartármá fejlődött.
Bécsi steak, magyar gulyás. Földrajzi hibák
Néhány étel olyan tulajdonságot szenvedett, amely egy adott országban vagy városban helyezi el őket. Az igazság azonban az, hogy ezt a tulajdonságot nem mindig az étel származási helyének megfelelően adják meg.
Egyes források a bécsi steaket Leopold Grunzmüller névvel társítják, aki Ferdinánd császár főszakácsa volt. Úgy tűnhet, hogy a steak valóban osztrák. De az az igazság, hogy a milánói Radetzky marsall elhozta Ausztriába. És még az is látszik, hogy a bécsi steaket a spanyolok már régen megették, de andalúz steaknek hívták. Valószínűleg a közel-keleti arabok hozták oda. Hogy Bécs valami olyasmit illene, ami lényegében az araboké volt?