A szlovák nyelv rövid szótára
1. kt. nem tartalmaz folyadékot (általában nincs víz), kt. nedvesség nélküli, op. nedves: s-á fehérnemű, s-á talaj, s. lapos, torkú;
val vel. köhögés nyálka nélkül;
val vel. jég szilárd szén-dioxid;
val vel. cipzáras záródarab, amely összeköti a ruhák, cipők stb. reteszelő szövet segítségével;
furcsa s-á desztilláció, újabb bomlás;
vytva r. s-á tű mediretec technika
2. kt. vízcsapadék nélküli, op. nedves: s-é leto, s. év
3. kt. elveszett természetes nedvesség, nem friss, szárított, szárított: s-é levelek, s. kenyér;
s-á szalámi tartós;
s-á diéta főzetlen, hideg
4. kt. nem tartalmaz zsírt, nincs bevonva zsírral: s-á bőr, op. zsíros;
s-é haj, op. zsíros;
s nyers burgonya
6. mért (jelentése 2.), szigorú, józan: s-é tények, számok;
val vel. humor
7. (a hangról) élesen hangzó: p. ropogás
● élj tovább, szegény kenyéren;
nem lepik el teljesen rajta a szálak;
kifejez nem hagyni (a) szálakat valakin a) nagyon kritizálni b) rágalmazni;
A szlovák helyesírás szabályai
száraz; aszály acc.; szárazság ži ž.
-
Szlovák szótár (1959 - 1968) 1
száraz, 2. st. szárazabb adagolás m.
1. víz nélkül, nedvesség nélkül, amely víz nélkül, nedvesség nélkül, nedvesség nélkül, szárítva (op. Nedves): s-é hely, s-á föld, talaj;
val vel. homok;
s-é levegő;
s-é ajkak, s-é torok, s-é szomjatól megszárított száj;
val vel. könnyek nélkül sír;
áztassa száraz nyelvét (Tomašč.), hogy igyon egy keveset;
Sok helyen száraz lábbal lehet átkelni a Súlyon (Mňač.) Áztatás nélkül. Száraz hajú csuka hullott a homlokára. (Tat.);
chem. s - levegőhöz való hozzáférés nélkül végzett desztilláció;
val vel. jég szén-dioxid;
el. tech- s. sejt, amely nem tartalmaz folyadékot;
geogr. s-á terület alacsony átlagos csapadékmennyiséggel;
őrnagy. s-á tűmetszési módszer, amelyben acél tűvel fémlemezbe húzzák;
tech. s-á módon speciális gyártási módszer, folyamat;
Sport. val vel. edző torna felkészülés az adott sportághoz● hívás. esőben nem teljesen nedves a száraz szálon;
nem hagyott rajta száraz fonalat, nagyon kritizálta, rágalmazta;
szárazon ment körbe, száraz kecskével vész nélkül, véletlenül megúszta, boldogan menekült a veszély elől;
De akkor a szem nem maradt száraz (Taj.) Mindenki sírva fakadt.2. amely esőmentes, eső nincs: s. év, tél, p. idő, s-é időjárás, s-é nyár;
val vel. a szél nem hoz esőt;
pren. könyveket. A szlovák vers gyümölcse új irodalmunk legszárazabb időszakában (Vlč.) Jelent meg, Irodalmi művek nélkül.3. (növényeken) pépből, belső tápanyagokból kimerült, fonnyadt, elhalt, szárított, gyökérnél szárított: p. fa, s-á fű, s. mach, s-é listie, s-á haluz, s. gyümölcs;
s-á tőzeg;
Az udvar közepén álló fának száraz dombja van. (Hviezd.);
száraz bogáncs (Tat.);
pren. Mi földek nemzetek (Vaj.) Száraz ága vagyunk, haldokló, holt réteggel.4. szárító, dehidratált, szárított, szárított: s-é fa, s-é széna, s-é gyümölcs, s-é takarmány, s-á kéreg, s. kenyér;
s-á kolbász, szalámi;
s-á diéta, főzetlen ételekből készített vacsora, főzetlen, hideg;
Ne tegye tűzbe, mert szárazon és nedvesen is megéghet. (Kal.)5. amely kenőcsmentes, nem zsíros;
kenetlen, kenetlen: p. kenőccsel, vajjal stb. nem bevont kenyér;
s-é burgonya;
És ilyen száraz gombával lakomázik? (Zgur.) Evés és ivás nélkül. Az [ajtóknak] nem voltak pántjai, csak nyikorgó, száraz csapágyak voltak. (Urb.);
vagy. s-á kapcsolási típus többlemezes tengelykapcsoló● hívás. gyenge, rossz, rossz étrenden (száraz) kenyérből élni, éhezni;
6. kifej. szegény, csontos, lesoványodott: p. férfi, s-nő, s-arc, s-figura, s-kéz, láb;
A feje száraz melleitől függ. (Kr. Kráľ) Száraz vállakkal öleli át Andrejt. (Vaj.);
elavult. s-á betegség, tuberkulózis betegség;7. kifej. unalmas, érdektelen, élettelen;
szigorú, mért: s-e számok, s-e számjegyek, s-e tények;
val vel. leírás, s-é szavak, p. hang (beszéd), p. Férfi;
A Poničanov-vers tudatosan száraz, kemény. (A. Mat.) Ez valóban száraz igazság. (Urb.)8. kifej. zörög, recseg, csörög: s. köhögés, s-é köhögés, s. nevetés, p. hang;
Száraz repedés hallatszott. (Gróf) Száraz durranás ütközött egymás ellen fegyverekkel. (Jil.);1. A száraz, víz és nedvesség nélküli tulajdonság (op. Páratartalom): s. bőr, p. faipari;
2. megszorítás, rövidség, mérték, szárazság, unalom: Stílusában a szárazság szinte keveredik a képekkel. (A. Mat.) Munkájának lényeges vonása a szigorú rövidítés, az egyszerűség, a szárazsággal határos. (Ő c.)
šůchy, -ov ember. r. és ingek, női ingek. r. pomn. telefon hívás. pejor. kicsit elavult. ruha: Régi ruhákba öltözött. (Dobš.) [Taliga] különféle házi tócsákkal megrakva. (Igen)
šuchy-szellemek és šuchy-guchy érzés. vége. erős, éles, hangos csapást fejez ki al. éles, gyors mozgás: Feltámadtak a gödörből - szellemek-szellemek lyukasztanak. (Hviezd.) Šuchy-ruchy hirtelen kiürítette a táskát. (Utolsó)